仲尼祖述堯、舜1,憲章文、武2;上律天時,下襲水土3。辟如天地之無不持載,無不覆幬 ( ㄉㄠˋ )4;辟如四時之錯行5,如日月之代明6。萬物並育而不相害7,道並行而不相悖8。小德川流9,大德敦化10。此天地之所以為大11也。
簡譯:
孔子承續堯、舜的道統,並加以闡述,發揚光大;又取文、武王所定的禮法,加以闡明。這個道,上順天時的循序變化,下依水土之特性,是如此的自然。就好像萬物受天地的覆載,自然的、沒有拘束的生長;好像四時交替運行一樣;好像白天太陽、晚上月亮,日月輪替照明大地。萬物同時在天地之間生長發育,而不互相傷害。萬物生長雖各有其條件與法則,然而皆是以天地覆載、四時運行、日月代明的法則而不相違背。日常的倫理道德,像細流一般非常的綿密,但有系統,不紊亂,自自然然的依於禮法、合於中道。聖人的大德用以治理天下,如太陽照大地,如和風吹拂萬物一般,使氣候快速的變化,就像本來向惡之人瞬間受到感化而轉為向善,這就是聖人的大德敦化。孔子所繼承自堯、舜、文、武之道,也像天地一樣的偉大,可以敦化萬物。
註解:
1:祖述堯舜—祖述,承續,並加以闡揚;即繼往開來之意。孔子承續堯、舜的道統,並加以闡述,發揚光大。
2:憲章文武—憲,取法。章,闡明。孔子取文、武王所定的禮法,加以闡明。(因為當時的從政者,已經將周禮棄之不顧了。)
3:上律天時下襲 ( ㄒㄧˊ )水土—律,取法。襲,因襲,依照。上順天時的順序變化;下依水土之特性。
4:持載、覆幬 ( ㄉㄠˋ )—謂地之承載萬物;天之覆蓋萬物。萬物受天地的覆載,自然的、沒有拘束的生長。
5:四時錯行—錯,交替。四時交替運行。
6:日月代明—白天太陽、晚上月亮,日月輪替照明大地。
7:萬物並育而不相害—萬物同時生長發育,而不互相傷害。
8:道並行而不相悖—悖,同背,即背道而馳。萬物生長雖各有其條件與法則,然而皆是以天地覆載、四時運行、日月代明的法則不相違背。用來比喻孔子繼承自堯、舜、文、武的「道」,是那麼的順天地、和四時、並日月。
9:小德川流—川流,泉水從細小的溝渠流向較大的支流,由支流流向支幹、主幹,再流向大河川,河川再流向大海。如此循序漸進,脈絡分明,而且往而不息。比喻日常倫理道德,像細流一般綿密,有系統而不紊亂,自自然然的依於禮法、合於中道。
10:大德敦化—敦,厚實。化,變化,感化。比喻聖人的大德,用以治理天下,使本來向惡之人,瞬間由惡轉善。如太陽照大地,如和風吹拂萬物,使氣候快速的變化,這就是聖人以大德敦化眾人的功效。
11:天地之所以為大—比喻孔子所繼承自堯、舜、文、武之道,有如天地之大。
